按着圣灵,而不是根据肉 (According to the Spirit, Not According to the Flesh)

The Following is a test. I’ve google translated one of my most popular posts in Chinese. Don’t worry, the remainder of my posts will be in english.

罗马书8:5-11 ( ESV )

(5节) “对于那些按肉体谁住设置他们的头脑对肉体的事,随从圣灵谁住在圣灵的事设定他们的想法。 ”

为了理解罗马书8要看短语的全面影响“按着圣灵” (字pneuma )和“按肉体” (字sarka )是很重要的。圣经的某些版本如NIV翻译肉( SARKA )为“罪恶的本性。 ”虽然有人肯定能理解这段经文的基本意图用这个翻译,我不认为它带出的希腊短语的全部含义。因此,我觉得这个词“肉”是一个比更好的翻译“罪性”。
新约学者戈登·费给出了这样的定义为“按肉体说, ”在肉身活着,人类的状况“之前和基督之外。 ”走在肉身活着,走我们自己的,基督的救赎工作以外,外圣灵的力量。无论我们做看似高尚的事物或令人难以置信的“邪恶”的东西,如果他们与神的关系之外完成的,他们在肉体完成。

问题不在于我们的肉体是否有罪的,问题是我们的骨肉无权释放我们。我们的肉体不能拯救我们,我们的肉体不能做出正确的事情,我们的肉体不能恢复与神的关系,我们的肉体不能给我们基督的心,和我们的肉体不能给我们带来的喜悦,和平,爱和满足我们常常渴望。

认为走在肉体为未插入墙上的一盏灯。无论是好灯或灯坏并不重要。重要的是,它是从它需要发光的电分离。在基督里,借着圣灵,我们闪耀!基督之外,我们是黑暗。这段经文是很容易理解在这方面。你觉得一整天?如果你是每天收听并屈从于上帝的圣灵,那么你是一个人“根据”精神谁住。 “不过,如果你每天设置你的心灵上的生活,几乎是无效的神的影响力,那么你活”根据肉“ 。
(第6节) “要在体贴肉体的,就是死,但设置的头脑上的精神是生命,平安。 (第7节)对于设置在肉体的心灵是敌对的神,因为不服神的律法,事实上,它不能。 (8节)这些谁属肉体的人不能得神的喜悦“ 。

当面临一个问题,我们有一种倾向,把我们最好的智力或体力精力投入到运动。我们利用最好的在我们的“肉体”来完成这项工作。有时,如果我们觉得我们没有什么需要处理的问题,如果我们觉得我们的“肉”是太弱,我们放弃或绝望。
这种方法的问题是,它带来死亡,精神之外。我们的第一个和最后的“精神” UAL活力的指标是我们的依赖和服从上帝的灵。生命与和平被发现的圣灵。
圣灵必须是基督徒心中的目标和动机。我们无法通过我们最大的努力讨神的喜悦。但我们可以通过设置我们的心中对神的事情经历神的乐趣。从这里精神依赖,我们就可以开始锻炼我们最好的智力和体力的努力。

(9节) “你,然而,是不是在肉体,但在精神,如果事实上上帝的灵住在你们里头。谁若没有基督的灵不属于他。 (第10节)基督若在你们心里,虽然身体因罪而死,灵却因义而活。 “
现实情况是简单的。如果你是在基督里,然后圣灵在你里面。顺服神的圣灵是一个终生的过程。接受上帝的圣灵是救赎的礼物。使徒保罗提醒他们已经借着基督领受了圣灵的罗马教会。因此,他们必须开始过上的生活,得到圣灵的工作的丰满。

这有时是困难的现实理解。我们怎么能让人充满神的一方面是精神的,而在另一方面遇到困难,考验,甚至死亡?神学家戈登·费指出,我们生活在一个时代“已经但不是现在。 ”基督“已经”来了,但他“没有”再来。基督“已经”被从死里复活,但我们“尚未”我们​​经历复活。圣灵“已经”被倒出来。但我们“尚未”在天堂。
这使得我们在正确的张力信心。我们并不过分必胜一方面或宿命的另一方。因为神的荣耀已经在基督耶稣里显露出来,我们希望看到伟大的奇迹在我们的生活。但是,因为我们是“尚未”在天上与我们的父亲,我们会请他的圣灵帮助我们的软弱。

要记住的重要一点是,我们所做的一切,而屈从于上帝的灵。
(第11节) “如果他的精神谁在你提到耶稣从死里复活的持续时间,谁他从死里复活的基督耶稣也会给你们必死的身体通过他的灵谁在你住赋予生命。 ”
当我们按照圣灵行事,圣灵见证代表神的。换句话说,我们得到神的心脏。精神激励将神我们的精神欲望的途径和。我们还安慰,因为基督已经做了永恒的生命和团契,我们将与上帝的知识。圣灵浇灌,是神的儿女的心中,因为基督从坟墓里复活。当我们有圣灵在我们里面,圣灵证明我们自己的复活就是来。
因此, “根据精神”生活有助于我们克服对死亡的恐惧,天堂的这一边。
当我们走字pneuma (根据灵)我们体验生命,平安。
住的话

1 。我要带我的行为的清单。多久我搞圣灵用时的问题,试验和生活挫折应对?
2 。我会花一些“质”的时间在圣灵里祷告,请求上帝给我他的精神的清凉感。
3 。我会尝试更顺服圣灵的带领和方向。

和平,道格牧师
Luómǎ shū 8:5-11 (ESV)

(5 Jié) “duìyú nàxiē àn ròutǐ shuí zhù shèzhì tāmen de tóunǎo duì ròutǐ de shì, suícóng shènglíng shuí zhù zài shènglíng de shì shè dìng tāmen de xiǎngfǎ. ”

Wèile lǐjiě luómǎ shū 8 yào kàn duǎnyǔ de quánmiàn yǐngxiǎng “ànzhe shènglíng” (zì pneuma) hé “àn ròutǐ” (zì sarka) shì hěn zhòngyào de. Shèngjīng de mǒu xiē bǎnběn rú NIV fānyì ròu (SARKA) wèi “zuì’è de běnxìng. ” Suīrán yǒurén kěndìng néng lǐjiě zhè duànjīngwén de jīběn yìtú yòng zhège fānyì, wǒ bù rènwéi tā dài chū de xīlà duǎnyǔ de quánbù hányì . Yīncǐ, wǒ juéde zhège cí “ròu” shì yīgè bǐ gèng hǎo de fānyì “zuì xìng”.

Xīn yuē xuézhě gē dēng·fèi gěi chūle zhèyàng de dìngyì wèi “àn ròutǐ shuō, ” zài ròushēn huózhe, rénlèi de zhuàngkuàng “zhīqián hé jīdū zhī wài. ” Zǒu zài ròushēn huózhe, zǒu wǒmen zìjǐ de, jīdū de jiùshú gōngzuò yǐwài, Wài shènglíng de lìliàng. Wúlùn wǒmen zuò kàn shì gāoshàng de shìwù huò lìng rén nányǐ zhìxìn de “xié’è” de dōngxi, rúguǒ tāmen yǔ shén de guānxì zhī wài wánchéng de, tāmen zài ròutǐ wánchéng.

Wèntí bù zàiyú wǒmen de ròutǐ shìfǒu yǒuzuì de, wèntí shì wǒmen de gǔròu wú quán shìfàng wǒmen. Wǒmen de ròutǐ bùnéng zhěngjiù wǒmen, wǒmen de ròutǐ bùnéng zuò chū zhèngquè de shìqíng, wǒmen de ròutǐ bùnéng huīfù yǔ shén de guānxì, wǒmen de ròutǐ bùnéng gěi wǒmen jīdū de xīn, hé wǒmen de ròutǐ bùnéng gěi wǒmen dài lái de xǐyuè, hépíng, ài hé mǎnzú wǒmen chángcháng kěwàng.

Rènwéi zǒu zài ròutǐ wèi wèi chārù qiáng shàng de yī zhǎn dēng. Wúlùn shì hǎo dēng huò dēng huài bìng bù chóng yào. Zhòngyào de shì, tā shì cóng tā xūyào fāguāng de diàn fēnlí. Zài jīdū lǐ, jièzhe shènglíng, wǒmen shǎnyào! Jīdū zhī wài, wǒmen shì hēi’àn. Zhè duànjīngwén shì hěn róngyì lǐjiě zài zhè fāngmiàn. Nǐ jué dé yī zhěng tiān? Rúguǒ nǐ shì měitiān shōutīng bìng qūcóng yú shàngdì de shènglíng, nàme nǐ shì yīgè rén “gēnjù” jīngshén shuí zhù. “Bùguò, rúguǒ nǐ měitiān shèzhì nǐ de xīnlíng shàng de shēnghuó, jīhū shì wúxiào de shén de yǐngxiǎng lì, nàme nǐ huó” Gēnjù ròu “ .

(Dì 6 jié) “yào zài tǐtiē ròutǐ de, jiùshì sǐ, dàn shèzhì de tóunǎo shàng de jīngshén shì shēngmìng, píng’ān. (Dì 7 jié) duìyú shèzhì zài ròutǐ de xīnlíng shì díduì de shén, yīn wéi bùfú shén de lǜ fǎ, shìshí shàng, tā bùnéng. (8 Jié) zhèxiē shuí shǔ ròutǐ de rén bùnéng de shén de xǐyuè “ .

Dāng miànlín yīgè wèntí, wǒmen yǒuyī zhǒng qīngxiàng, bǎ wǒmen zuì hǎo de zhìlì huò tǐlì jīnglì tóurù dào yùndòng. Wǒmen lìyòng zuì hǎo de zài wǒmen de “ròutǐ” lái wánchéng zhè xiàng gōngzuò. Yǒushí, rúguǒ wǒmen juéde wǒmen méiyǒu shé me xūyào chǔlǐ de wèntí, rúguǒ wǒmen juéde wǒmen de “ròu” shì tài ruò, wǒmen fàngqì huò juéwàng.

Zhè zhǒng fāngfǎ de wèntí shì, tā dài lái sǐwáng, jīngshén zhī wài. Wǒmen de dì yī gè hé zuìhòu de “jīngshén” UAL huólì de zhǐbiāo shì wǒmen de yīlài hé fúcóng shàngdì de líng. Shēngmìng yǔ hépíng pī fà xiàn de shènglíng.

Shènglíng bìxū shì jīdū tú xīnzhōng de mùbiāo hé dòngjī. Wǒmen wúfǎ tōngguò wǒmen zuìdà de nǔlì tǎo shén de xǐyuè. Dàn wǒmen kěyǐ tōngguò shèzhì wǒmen de xīnzhōng duì shén de shìqíng jīnglì shén de lèqù. Cóng zhèlǐ jīngshén yīlài, wǒmen jiù kěyǐ kāishǐ duànliàn wǒmen zuì hǎo de zhìlì hé tǐlì de nǔlì.

(9 Jié) “nǐ, rán’ér, shì bùshì zài ròutǐ, dàn zài jīngshén, rúguǒ shìshí shàng shàngdì de líng zhù zài nǐmen lǐtou. Shuí ruò méiyǒu jīdū de líng bù shǔyú tā. (Dì 10 jié) jīdū ruò zài nǐmen xīnlǐ, suīrán shēntǐ yīn zuì ér sǐ, líng què yīn yì ér huó. “

Xiànshí qíngkuàng shì jiǎndān de. Rúguǒ nǐ shì zài jīdū lǐ, ránhòu shènglíng zài nǐ lǐmiàn. Shùnfú shén de shènglíng shì yīgè zhōngshēng de guòchéng. Jiēshòu shàngdì de shènglíng shì jiùshú de lǐwù. Shǐtú bǎoluó tíxǐng tāmen yǐjīng jièzhe jīdū lǐngshòule shènglíng de luómǎ jiàohuì. Yīncǐ, tāmen bìxū kāishǐguò shàng de shēnghuó, dédào shènglíng de gōngzuò de fēngmǎn.

Zhè yǒushí shì kùnnán de xiànshí lǐjiě. Wǒmen zěnme néng ràng rén chōngmǎn shén de yī fāngmiàn shì jīngshén de, ér zài lìng yī fāngmiàn yù dào kùnnán, kǎoyàn, shènzhì sǐwáng? Shénxué jiā gē dēng·fèi zhǐchū, wǒmen shēnghuó zài yīgè shídài “yǐjīng dàn bùshì xiànzài. ” Jīdū “yǐjīng” láile, dàn tā “méiyǒu” zàilái. Jīdū “yǐjīng” bèi cóng sǐ lǐ fùhuó, dàn wǒmen “shàngwèi” wǒmen​​jīnglì fùhuó. Shènglíng “yǐjīng” bèi dào chūlái. Dàn wǒmen “shàngwèi” zài tiāntáng.

Zhè shǐde wǒmen zài zhèngquè de zhānglì xìnxīn. Wǒmen bìng bùguò fèn bì shèng yīfāngmiàn huò sùmìng de lìng yī fāng. Yīnwèi shén de róngyào yǐjīng zài jīdū yēsū lǐ xiǎnlù chūlái, wǒmen xīwàng kàn dào wěidà de qíjī zài wǒmen de shēnghuó. Dànshì, yīnwèi wǒmen shì “shàngwèi” zài tiānshàng yǔ wǒmen de fùqīn, wǒmen huì qǐng tā de shènglíng bāngzhù wǒmen de ruǎnruò.

Yào jì zhù de zhòngyào yīdiǎn shì, wǒmen suǒ zuò de yīqiè, ér qūcóng yú shàngdì de líng.

(Dì 11 jié) “rúguǒ tā de jīngshén shuí zài nǐ tí dào yēsū cóng sǐ lǐ fùhuó de chíxù shíjiān, shuí tā cóng sǐ lǐ fùhuó de jīdū yēsū yě huì gěi nǐmen bìsǐ de shēntǐ tōngguò tā de líng shuí zài nǐ zhù fùyǔ shēngmìng. ”

Dāng wǒmen ànzhào shènglíng xíngshì, shènglíng jiànzhèng dàibiǎo shén de. Huàn jù huàshuō, wǒmen dédào shén de xīnzàng. Jīngshén jīlì jiāng shén wǒmen de jīngshén yùwàng de tújìng hé. Wǒmen hái ānwèi, yīnwèi jīdū yǐjīng zuòle yǒnghéng de shēngmìng hé tuán qì, wǒmen jiāng yǔ shàngdì de zhīshì. Shènglíng jiāoguàn, shì shén de érnǚ de xīnzhōng, yīnwèi jīdū cóng fénmù lǐ fùhuó. Dāng wǒmen yǒu shènglíng zài wǒmen lǐmiàn, shènglíng zhèngmíng wǒmen zìjǐ de fùhuó jiùshì lái.

Yīncǐ, “gēnjù jīngshén” shēnghuó yǒu zhù yú wǒmen kèfú duì sǐwáng de kǒngjù, tiāntáng de zhè yībiān.
Dāng wǒmen zǒu zì pneuma (gēnjù líng) wǒmen tǐyàn shēngmìng, píng’ān.

Zhù dehuà
1. Wǒ yào dài wǒ de xíngwéi de qīngdān. Duōjiǔ wǒ gǎo shènglíng yòngshí de wèntí, shìyàn hé shēnghuó cuòzhé yìngduì?
2. Wǒ huì huā yīxiē “zhì” de shíjiān zài shènglíng lǐ dǎogào, qǐngqiú shàngdì gěi wǒ tā de jīngshén de qīngliáng gǎn.
3. Wǒ huì chángshì gèng shùnfú shènglíng de dàilǐng hé fāngxiàng.
Hépíng, dào gé mùshī

No comments yet.

Leave a Reply

Powered by WordPress. Designed by WooThemes